... и их Играх.
Паратекст - русский язык такого слова может и не знает - я не уверен. А вот во французском так назывался у нас на уроках фр литературы вступительный этап комментария лит произведения, включавший название, жанр, эпоху, автора, краткие про него сведения и пару ремарок из жизни произведения.
А то ведь почитаешь свои стихи и понимаешь, что даже сам значение некоторых слов представляешь себе весьма смутно. А уж об их комбинаторике и вообще молчу.
Кажется на дневнике не хватает немного зелёного? А?
Мне принесли волшебную палочку. Настоящую до трухлявость. И до влажности дубовую.
О терминах
staroe-derevo
| пятница, 11 апреля 2008