Show me the waves Slaves of the sea Is there a swirl an oyster pearl inside of me ?
Я хочу быть им



читать дальше

Комментарии
25.10.2006 в 13:09

I smile because I don't know what the hell is going on.(с))
"Им" - это тем, что плавает, или тем, в чём плавает?)
25.10.2006 в 20:57

Там вдали, там, возле синих звезд, Солнце Земли будет светить мне.
Или "им" - влекомым течением, не в состоянии что либо изменить, не ведающим ответсвенности за себя и другого? :P
25.10.2006 в 22:38

Show me the waves Slaves of the sea Is there a swirl an oyster pearl inside of me ?
А что, если я скажу, что катринка не относится к фразе и я просто хочу быть ИМ?-)



но на самом деле, я хотел бы стать таким же жёлтым кленовым листом, что непотопляемо и неустанно танцует в ручье жизни и закономерных случайностей...)))



25.10.2006 в 23:23

"Слова затем и существуют, чтобы сбивать с толку"
Напоминает мультик про "Ёжика в тумане", который плыл по течению.Душевная история...
26.10.2006 в 21:58

I smile because I don't know what the hell is going on.(с))
А что, если я скажу, что катринка не относится к фразе и я просто хочу быть ИМ?-)

*в ужасе* Ты хочешь быть местоимением?! :tonguetxt:



но на самом деле, я хотел бы стать таким же жёлтым кленовым листом, что непотопляемо и неустанно танцует в ручье жизни и закономерных случайностей...)))

Ага, значит всё-таки 1-й вариант. :-D
27.10.2006 в 00:13

Show me the waves Slaves of the sea Is there a swirl an oyster pearl inside of me ?
Нет, я хочу быть ВМЕСТЕимением, то есть частью чего-то похожего на закат в горах)))
27.10.2006 в 09:41

Там вдали, там, возле синих звезд, Солнце Земли будет светить мне.
Хорошая трактовка :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail